영어/헷갈리는 영어 단어

미국 영어 vs 영국 영어 단어 차이 10가지 - 일상생활, 여행

든든한 제이든 2026. 3. 11. 22:46

한국에서는 영어 교육을 받을 때 대부분 미국식 영어로 배웁니다. 그래서 영어를 어느 정도 안다고 생각하고 영국에 가면, 일상생활에서 생각보다 다른 단어들을 많이 듣게 됩니다. 저 역시 영국에 있을 때 초반에 단어 차이 때문에 당황했던 순간들이 있었습니다.

미국 국기. 미국 영어 vs 영국 영어. 영국 국기. 일상 단어 차이 10가지

 

오늘은 제가 영국에서 경험했던 흔한 영국 영어 vs 미국 영어 단어 차이를 소개해 보겠습니다.


1. take out vs take away

미국: take out
영국: take away
뜻: 포장해가기

음식을 포장할 때 사용하는 표현입니다. 한국에선 테이크 아웃이라는 표현을 많이 사용하고, 미국에서는 take out이라고 말합니다. 하지만 영국에서는 take away라는 표현을 훨씬 더 많이 사용합니다.

예문: Can I get this take away?
(제가 이걸 포장해가도 되나요?)


2. center vs centre

미국: center
영국: centre
뜻: 중심, 센터

미국 영어에서는 center 철자를 사용하지만, 영국 영어에서는 centre라고 씁니다. 한국에서는 대부분 미국식 철자인 center를 배우기 때문에 영국에서 centre라는 철자를 처음 보면 조금 낯설게 느껴질 수 있습니다.

예문: Let's meet in the city centre.
(시내 중심에서 만나자.)


3. restroom / bathroom vs toilet

미국: restroom / bathroom
영국: toilet
뜻: 화장실

미국에서는 restroom이나 bathroom이라는 표현을 많이 사용합니다. 하지만 영국에서는 toilet이라는 단어를 일상적으로 사용합니다. 처음 들으면 조금 직접적인 표현처럼 느껴질 수 있지만 영국에서는 매우 자연스러운 표현입니다.

예문: The toilet is over there.
(화장실은 저쪽에 있어요.)


4. apartment vs flat

미국: apartment
영국: flat
뜻: 아파트, 주거 공간

미국에서는 아파트를 apartment라고 하지만, 영국에서는 flat이라는 단어를 사용합니다.

예문: I live in a flat in London.
(저는 런던의 한 아파트에 살아요.)


5. elevator vs lift

미국: elevator
영국: lift
뜻: 엘리베이터

미국에서는 elevator라는 표현을 사용하지만, 영국에서는 lift라고 말합니다.

예문: Take the lift to the second floor.
(2층까지 엘리베이터를 타세요.)


6. vacation vs holiday

미국: vacation
영국: holiday
뜻: 휴가

미국에서는 휴가를 vacation이라고 하지만, 영국에서는 holiday라는 표현을 더 많이 사용합니다.

예문: I'm going on holiday next week.
(저는 다음 주에 휴가를 가요.)


7. cookie vs biscuit

미국: cookie
영국: biscuit
뜻: 쿠키

미국에서는 cookie라고 하지만 영국에서는 biscuit이라는 단어를 사용합니다. 그래서 영국에서 biscuit을 주문하면 우리가 생각하는 쿠키가 나오는 경우가 많습니다.

예문: Would you like a biscuit with your tea?
(차와 함께 비스킷 드실래요?)


8. chips (감자칩 / 감자튀김)

미국: chips (감자칩)
영국: chips (감자튀김)
뜻: 감자칩 / 감자튀김

이 단어는 같은 단어지만 의미가 조금 다릅니다. 미국에서는 chips가 감자칩을 의미하지만, 영국에서는 chips가 감자튀김을 의미합니다. 영국에서 감자칩은 crisps라고 합니다.

예문: I'll have fish and chips.
(피시 앤 칩스를 먹을게요.)


9. pants (바지 / 속옷)

미국: pants (바지)
영국: pants (속옷 팬티)
뜻: 바지 / 속옷 팬티

미국에서는 pants가 바지를 의미하지만, 영국에서는 속옷 팬티을 의미합니다. 영국에서 바지는 trousers라고 합니다.

예문: I bought new trousers yesterday.
(어제 새 바지를 샀어요.)


10. truck vs lorry

미국: truck
영국: lorry
뜻: 트럭

미국에서는 truck이라고 하고 영국에서는 lorry라는 단어를 사용합니다. 다만 실제 생활에서는 영국에서도 truck이라는 표현을 사용하는 사람들을 꽤 들을 수 있습니다.

예문: The lorry is delivering goods.
(그 트럭이 물건을 배송하고 있어요.)